Los acortamientos de palabras en el español dominicano
«Quienes acortan las palabras y vulneran las reglas gramaticales cuando usan internet, en redes sociales y chats, piensan como un mono». (Mario Vargas Llosa)
Los acortamientos de palabras están muy, pero muy moda. Los jóvenes los han creado e integrado a sus cotidianas formas expresivas. Y es tal la magnitud de su empleo, que no obstante carecer tales acortamientos de pertinencia léxica y aprobación académica, los adultos, mediante el proceso de arrastre e irracional imitación, también los han incorporado a sus habituales usos lingüísticos. No extraña, pues, leer en las redes sociales y otras fuentes escritas, irregulares enunciados como los siguientes:
1. « Aquí estamos en el «cumple» de mi amiga…»
2. «A mi niño le fue muy bien en el «cole»…»
3. «En la semana próxima comenzaré mis estudios de medicina en la «uni» »
4. «Yo estoy «tranqui», aquí en casita»
¿Por qué los no tan jóvenes y hasta profesores de lengua española utilizan estos cortes indebidos de palabras, así como el llamado sociolecto de la juventud?
Sencillamente porque de manera impensable resultan atrapados por la moda léxica o en las redes del proceso de masificación lingüística. Esta masificación conduce al usuario de la lengua a hablar irracionalmente como hablan los demás y a escribir como escriben los demás.
Conviene aclarar que en el contexto lingüístico en que se usan, voces como las susodichas: «uni», «cole», «cumple» y «tranqui», carecen por completo de fundamentación lexicosemántica.
En el caso específico de «cumple», el único significado que desde el punto de vista semántico soporta es ser voz correspondiente a la tercera persona del singular del verbo cumplir; pero nunca el de ser sinónimo de cumpleaños.
El Premio Nobel de Literatura 2010, Mario Vargas Llosa, afirmó en una entrevista publicada no hace mucho que los jóvenes que acortan las palabras y vulneran las reglas gramaticales en los chats de internet, Twitter y Facebook piensan como un mono.
Merced a ese juicio, yo agrego que no solo los jóvenes. Aunque con menos frecuencia, también muchos adultos suelen emplear el mismo sociolecto de la juventud, diciendo o escribiendo “uni”, por universidad; “cole”, por colegio; “tranqui”, por tranquilo; “cumple”, por cumpleaños; “bn”, por bien; “vien2”, por viendo; “llovien2”, por lloviendo; “xq”, en vez de por qué; “100pre”, en vez de siempre y 3mend2, en lugar de tremendo, etc.
Quizás convenga recordarles a quienes escriben “k” y “q”, en vez de “que” y “bn”, en lugar de “bien”, que en español, contario a lo que sucede en otras lenguas, el alemán, por ejemplo, una de las características relevantes de las consonantes es que no pueden formar sílabas, ni mucho menos palabras, por sí mismas, como sí ocurre con las vocales. Quiere decir esto, que una N, una S, una T o una B solas no significan absolutamente nada.
Las jergas juveniles siempre han existido, vale decir, cada generación ha creado y empleado las suyas. Lo preocupante es que en el uso cotidiano de la lengua, estas se lexicalicen, esto es, se empleen de manera regular y en todas las circunstancias como si se tratara de voces de la lengua estándar. Como le ocurrió en una ocasión a una de mis estudiantes en la universidad quien, por lo antes expresado, se atrevió a escribir y enviarme la nota siguiente:
« Apreciado profesor: le escribo para informarle k hoy no podré asistir a la “uni” ni a su clase de lengua española como 100pre xq fui a buscar a mi niño al “cole” y me cogió lo tarde y además x aquí ta llovien2 mucho. Además mi niño también está de «cumple» y quiero celebrárselo»
Así le escribió la joven estudiante de Medicina nada más y nada menos que a su maestro de Lengua Española 11.
¿Cuál fue mi reacción al leer esto? Ya todos podrán imaginarse. Y ante la presencia de tales desatinos ( uni”, “100pre”, “xq”, “cole”, “llovien2” y «cumple”), ¿qué le respondí a la joven estudiante? Sencillamente lo que un profesor de Lengua Española tenía que responderle.
JPM

Trump elige a Susie Wiles como jefa del gabinete en Casa Blanca
Abinader entrega muelles en Río San Juan y Cabrera para la pesca
Primer Ministro Haití seguirá en Puerto Rico, su futuro es incierto
Reflexiones de navidad: reencontrarnos como nación
Jean Montero anota 16 puntos en triunfo del Valencia Basket
Diputado Ramón Raposo figura política más destacada de SDN
Al Horford acierta 4 triples;
Karl Towns registra doble-doble
Unas 400,000 personas visitan Villa Navidad en SD y Santiago
Navidad: el mito domesticador del poder
SNS reporta 13 menores por intoxicación alcohólica Navidad
Despertar sin miedo
Leonel confía en un 2026 de progreso para la R. Dominicana
UCRANIA: Zelenski avanza con acabar guerra antes Año Nuevo

















El mono Vargas Llosa piensa k es sangre azul o k los demás tienen k copiar de el .
Los jóvenes escriben así porque vivimos un mundo de computadoras relámpagos ; se necesita escribir poco y decir muchos.
La ignorancia tiene cara de idiota.
Asi sucede con aquellos que aqui se atreven a decir que, los jovenes de hoy quieren rebelarse contra el colonialismo espanol y que, buscan crear otra forma idiomatica para entenderse…Decir eso es una barrabasada mayuscula.
Continua.
Este tipo de idiota, ha sido idiotizado por una cultura que le introdujeron desde USA. Y ahora resulta que, es un rebelde contra el colonialismo espanol.
Se necesita estar vivo para poder ver como existe gente que, el cerebro lo tienen de lujo, lo tienen cubierto con papel de aluminio, osea, que no ha sido usado, y sin pretencion de ser usado.
Continua.
Bueno, la suerte es que, todavia hay personas jovenes que usan el cerebro con todas su neuronas para cultivarse, los cuales son los que al final, no se dejaran conducir como ganado al matadero de idiotas alienados. y seran, los que conduzcan a todos los becerros que aparecen mujiendo por ahi.
Una vez mas le ofresco las gracias por dispensarnos estas lecciones que Ud. ofrece gratuitamente.
Atentamente.
Zumarraga.
Profesor, aunque a veces no comente, siempre lo leo. Sus trabajos son lectura obligada para mi…
ME109sito. Tenia una guagua del transporte interurbano en los años 70.
Me molestan, me irritan estas modalidades de escribir. Opto por no responder.
Profesor: La verdad es que sigo en el limbo con relacion a la respuesta dada a la susodicha alumna.Deme luz.
Prfesor Caba. Los idiomas los hacen los pueblos. Aunque yo tengo problema para entender esa forma señalada por usted, creo que las nuevas generaciones estan sintiendo el deseo de cambiar el idioma impuesto por el colonialista espanol. Profesor, los intelectuales colonialista no escribian en espanol, o si lo escribian, escribian un espanol que hoy dia se necesita un traductor para entender el espanol de ese tiempo.
Este viejo kaligatrosa se pasa el día entero escribiendo caca.
Esos acortamientos son muy frecuentes sobre todo en la juventud, tanto en Espana como en Mexico. Verdaderos dominicanismos y solo dare un par de ejemplos serian: vua comer, toy montao etc… creo yo.