Es complejo de inferioridad llamar “joms” al hospital de Santiago

Vivimos repitiendo que la  hache es muda, pero domina una tendencia entre muchos dominicanos a buscarle sonido. Y como no lo encuentran en español, esos hablantes recurren al inglés que, de acuerdo a la sicología de esos hablantes,  aporta prestancia, prestigio o preeminencia. Quizá desconocen que se trata de un complejo de inferioridad lingüística.

El Hospital Metropolitano de Santiago suele ser mencionado por sus siglas: HOMS, a las que se agregó la vocal O a fin de evitar  la presencia de tres consonantes seguidas (hache eme ese) y lograr que se pronunciara como si fuese una palabra, o una sílaba (oms).  Pudo llevar la E de “Me” y  hubiese  quedado más cómodo: HOMES.

Ese HOMS ha servido para que algunos hablantes, sobre  todo con niveles altos de educación, saquen a relucir su complejo de inferioridad al pronunciarlo como si se tratara de una palabra del inglés: joms. ¿Hospital no se escribe con H? ¿Acaso pronunciamos jospital? Todos decimos “ospital”, aunque escribimos  hospital, pues quedamos en que la H es muda.

En una emisora radial escuché recientemente el  anuncio de una doctora que tiene su consultorio en el HOMS, aunque la publicidad mencionaba el “joms”. Un escritor, de los buenos que viven  en Santiago, me da su dirección y añade que se ubica detrás del “joms”. De modo que la fiebre por el sonido inglés está bien alta.

Los lingüistas hablan de la H aspirada, es decir que se pronuncia con aspiración, como el sonido de jota, por ejemplo. La hache  adquiere  sonidos  en algunas palabras de acuerdo a la procedencia de las mismas. Es lógica la grafía con jota en jaibol, adaptación de la voz inglesa “highball” (bebida alcohólica) o en jonrón (home run).

 La Ortografía de la lengua española lo explica  de este modo: “La aspiración de la h se asimila a menudo al sonido correspondiente al fonema /j/ y, de hecho, hay palabras que  hoy se escriben solo con j que proceden de voces originariamente escritas con h. La j es, en la mayoría de estos casos, reflejo de la pronunciación etimológica que era característica del español medieval, y que hoy se conserva como rasgo  dialectal en el español de Andalucía, Extremadura, Canarias y algunas otras zonas de España y de América”. (Pág. 149).

De lo expresado en el párrafo anterior puede ser ejemplo la sustitución de la h por j en un grupo de palabras registradas en el habla vulgar: jeder (heder), jambre (hambre), jembra (hembra), jallar (hallar), jinchado /(hinchado), jierro (hierro), jolgorio (holgorio),  jablador (hablador).

Para quienes pronuncian “joms”  en referencia  al centro de salud santiaguero,  la h  sigue siendo muda y nunca aspirada  con valor de j,  en palabras  tan comunes como: hábil, hernia, hiedra, hoy, hielo, hueso, hospital.

Los nombres de personas y de lugares, no procedentes del español, soportan –y se exige- la aspiración de la H inicial, con el sonido de jota: Hanói, Hawái, Helsinki, Hitler, Honolulú (Janói, Jitler…)

Posiblemente, entre en ese grupo la  ciudad  siria Homs, la tercera más importante  después de Damasco y Alepo. Es la capital de la gobernación de Homs, localizada al oeste del país.

Recientemente ha sido víctima de  sangrientos ataques  por terroristas del Estado Islámico. Pero su  homónimo, -al menos en siglas-  el Hospital Metropolitano de Santiago, en buen español se pronuncia  OMS, como una sílaba. Quedamos en que la H es muda.

rafaelperaltar@gmail.com

¡Comparte esta noticia!
ALMOMENTO.NET publica los artículos de opinión sin hacerles correcciones de redacción. Se reserva el derecho de rechazar los que estén mal redactados, con errores de sintaxis o faltas ortográficas.
00votos
Article Rating
Suscribir
Notificar a
guest
7 Comments
Nuevos
ViejosMas votados
Comentarios en linea
Ver todos los comentarios
La voz del pueblo
La voz del pueblo
6 Años hace

La verdad que nos falta educación, tantos tontos comentarios sin ningún sentido, por algo que todos sabemos que el autor tiene razón, pero como muchos de los lectores no saben reglas de ortografía se ponen a estar opinando sin tener una idea clara de lo que se habla. Parece que el caso es decir algo, aunque no esté en congruencia con lo que se está hablando. Si queremos subir el nivel educativo del país (que por cierto essta bien bajo) tenemos que aceptar nuestros errores y comenzar a realizar una campaña para que los dominicanos aprendemos a escribir. No todo… Leer mas »

el rastrero.
el rastrero.
Responder a  La voz del pueblo
6 Años hace

estupido, cuantas palabras que se usan en un pais, que estas no eran aceptadas en un momento determinado, hoy, ya lo son. antes, me acuerdo, nuestros viejos de decian los papases. siendo incorrecta, hoy, que es?. yo, el rastrero fue el primero que opino en este tema y, en ningun momento he dicho que no tenga razon. solo me he basado en que determinadas palabras usables en otros idiomas, hoy se hacen accesible, por la transculturizacion de un pais a otro. y de educacion que carece, supuestamente, quienes opinamos en este tema, agilisese en no menospreciarla…,

juana taveras
juana taveras
6 Años hace

Muy bien, la lengua española hay que modificarla, no tiene sentido una letra que no tenga sonido, hay que modificar el español, para que sea mas practico, ejemplo, g, y j, suenan igual, b, y v suenan igual, Q, k, C, suenam igual la H, no sirva para nada sola y asi hay muchas..

JULIO CESAR EL REY
JULIO CESAR EL REY
6 Años hace

Señor Rafael Peralta,yo creo que antes de usted aclarar todo eso tenia que hacer un pequeño recuento de quien comenso a construir ese hospital y quien lo termino’.Pero ya que usted no le conviene decir quien lo inicio y quien lo termino’ yo lo voy a decir.El Hospital Metropolitano de Santiago lo comenso a construer Leonel Fernandez siendo president entre el 1996-2000.Lo dejo en media construccion ya que el salia del poder en el 2000.Esa construccion la tenia que seguir Hipolito Mejia,pero que paso’,que el no le dio las ganas de seguirla por cuestiones politicas.Cuando Leonel vuelve y gana en… Leer mas »

el noble
el noble
6 Años hace

Usted si que es una persona intruida por lo que escribio pues aqui de 100 personas hay 98 que escriben con falta de ortografia, (yo inclusive) y yo les digo que este periodico digital se lee en el mundo entero dije, en el mundo entero y diran la gente, ellos fueron a una escuela?, acabo de ver una persona que escribio varias veces ASTA sin la H no sabiendo que ASTA es el palo de la bandera, (el decia ASTA cuando).

CACAITO
CACAITO
6 Años hace

al autor de este articulo, me place mostrarle a este indocto periodista, que lea el concepto definido del termino SEMANTICA, para que asi no c ponga d b@boso al sacar conclusiones apasionadas.

pongase a pensar si el conocido avion c hubiese llamado de otra forma, por ej. carcaza o cualquier palabra, y una vez acostumbrado, cada nz que digamos carcaza, pensamos en ese objeto o artefacto gitante, y no en avion, todo depende el significado asociado que le demos a cualquier persona, objeto o cosa.

el rastrero.
el rastrero.
6 Años hace

entonces, si no es pa’ molestar, buscale el sonido en ingles a hambre=jambre, que tambien hambre lleva al comienzo h en el ingles. a que periodista que se gastan tiempo buscandole con esto a donde estara la 5ta. pata de un cuadrupedo… e’ palante que vamos…!!!. pobre mi pais…….. muchacho e’ dios hoy la real acedemia de la lengua espanola esta adaptando muchas palabras que se han impuestos en distintas sociedades para asi hacerla oficial. en dias pasados el rastrero leyo que ya no se puede escribir e cuando usted escriba asi: se fue e inmediatamente colapso. lo correcto es:… Leer mas »